Перевод "slum clearance" на русский

English
Русский
0 / 30
slumтрущоба
clearanceклиренс зазор
Произношение slum clearance (слам клиэронс) :
slˈʌm klˈiəɹəns

слам клиэронс транскрипция – 32 результата перевода

- Oh, dry as dust.
It's pretty hard to concentrate on slum clearance and Stanley at the same time.
Darling.
- Прошла впустую.
Трудно одновременно уделять время сносу ветхих зданий и Стэнли.
Дорогая.
Скопировать
Mine Reid. H Division.
What is it brings a board memberof our new county council out to a slum clearance?
Do you offer your home to those here rendered without?
я –ид из ќтделени€ H из "айтчепел.
"то привело члена правлени€ нашего нового окружного совета на расчистку трущоб?
¬ы предлагаете ваш дом тем, кто здесь проживает?
Скопировать
- Oh, dry as dust.
It's pretty hard to concentrate on slum clearance and Stanley at the same time.
Darling.
- Прошла впустую.
Трудно одновременно уделять время сносу ветхих зданий и Стэнли.
Дорогая.
Скопировать
Mine Reid. H Division.
What is it brings a board memberof our new county council out to a slum clearance?
Do you offer your home to those here rendered without?
я –ид из ќтделени€ H из "айтчепел.
"то привело члена правлени€ нашего нового окружного совета на расчистку трущоб?
¬ы предлагаете ваш дом тем, кто здесь проживает?
Скопировать
Yeah, but this place has character and charm, and a beautiful owner. [chuckling]
Yeah, but seriously, why would a four-star chef wanna slum at a pizza joint?
Mrs. McCluskey! Mrs. McCluskey!
Зато у вас тут характер и очарование и... хозяйка-красавица.
А если серьезно, с чего вам вдруг пришло в голову унизиться до нашей забегаловки?
Мисис МакклАсски!
Скопировать
Javed Khan?
The gangster from our slum?
You work for him?
Хану Джаведу?
Гангстеру из наших трущоб?
Ты работаешь на него?
Скопировать
The nation's gripped with millionaire fever.
) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be
and estimated 90 million people watching us tonight
Нация захвачена лихорадкой миллионера.
С тех пор как Джамаль Малик, необразованный парень из трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму в 10 миллионов рупий на телешоу "Кто хочет стать миллионером",
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
Скопировать
Welcome to the filmfare award!
I'm here to protest against removing this slum!
Om kapoor!
Добро пожаловать на награждения Фильфаре!
Я здесь, чтобы протестовать против сноса трущеб!
Ом Капур!
Скопировать
Here's your ID card.
Your companion doesn't have clearance.
I don't go anywhere without her.
Вот ваш пропуск.
Прошу прощения, но вашей спутнице пропуск не положен.
Я без неё никуда не пойду.
Скопировать
The most beautiful woman in the world.
You mean of the bitch of the slum.
Well well... the slumdog barks.
Самая красивая женщина на Земле.
Ты имеешь ввиду "на нищенском пляже".
Так-так... Голодранец разозлился.
Скопировать
I know.
That used to be our slum.
Can you believe that, huh?
Я знаю.
Вот там были наши трущобы.
Ты можешь в это поверить, а?
Скопировать
With cases like this one, you are put in some strange fucking places.
Cole's doing good this year, he don't need the clearance.
All right, I know this fucks him.
В таких делах, как это, суешься во всякие странные места.
У Коула дела идут хорошо в этом году, ему не нужна раскрываемость.
Ну хорошо, нехорошо с ним получилось.
Скопировать
And the number of clearances I'm looking at here...
Christ, for the first time this year, we got the clearance rate up over 40%.
That's on the one hand.
Я тут смотрю на данные по раскрываемости...
Господи, впервые за последний год уровень раскрываемости превысил 40%.
Это с одной стороны.
Скопировать
You're off the case.
Your security clearance is hereby cancelled.
After a three-month leave of absence, you will return at your old grade.
- Никаких "но", Инглиш.
Я снимаю вас с дела. Ваш допуск немедленно отменяется.
После трёхмесячного отпуска Вы вернётесь на старую должность.
Скопировать
Company policy. D.S. T. is a secure area.
You're gonna need clearance.
I'll handle that.
Директорат науки и технологий - закрытая зона.
Тебе понадобится разрешение.
Я договорюсь.
Скопировать
I apologise, Senator, but we do have protocol.
Our director, Ryan Chapelle, is working on a clearance.
- But if I could tell him why you're here...
Извините, сенатор, но у нас есть протокол.
Наш окружной директор, Райан Шапелль, работает с ним.
- Но если вы скажете, зачем он вам--?
Скопировать
- I didn't mean it like that.
- You called me at 6.30 this morning to get clearance to bring a weapon to the breakfast.
Exactly.
- Я не это имел в виду.
- Ты позвонил мне в 6:30 этим утром, чтобы получить разрешение принести оружие на этот завтрак.
Именно так.
Скопировать
I don't care who you are.
No one gets by without clearance.
...and see if you can't get a more specific match.
Мне все равно кто вы.
Никто не может пройти без специального пропуска.
... и проверьте насчет совпадений.
Скопировать
Not yet.
Are you only looking for an exceptional clearance?
An interview is all we've ever asked for.
- Пока нет.
- Вы хотите только особого допуска?
- Все, о чем мы просили - это разговор.
Скопировать
-You okay with Rawls?
-I gave him his clearance, right?
What's he gonna do to me?
-Как ты с Роулзом?
-Я обеспечил ему раскрываемость, верно?
Что он мне сделает?
Скопировать
These are all yours, and they're all open, Sanny.
Last year, your clearance rate was 40%.
This year, it's less than that.
И все они твои, и все нераскрыты, Сэнни.
В прошлом году раскрываемость по твоим делам была 40%.
В этом году и того меньше.
Скопировать
Overworked cops make mistakes.
Mistakes lower the unit-wide clearance rate.
And that can make someone who is otherwise as reasonable as me....
Перегруженные копы делают ошибки.
Ошибки приводят к общему снижению раскрываемости.
И это может сделать даже такого рационального человека, как я....
Скопировать
- Take it to Dr. Baltar.
I've given him clearance.
He's become our resident Cylon expert.
- Отдайте доктору.
У него неограниченный доступ.
Он является экспертом по Сайлонам.
Скопировать
Very well .. if you prefer the airing of your shameless conduct before strangers.
First of all you allow this house to deteriorate into a village slum.
I'll not permit such a blot on our name. If your name needs protection from anything ..
Что же, если ты хочешь устроить скандал на публике...
Сначала ты превратила этот дом в позор для всей деревни потом устроила в нем гостиницу, а теперь - скатилась до торговли!
- Я не позволю так запятнать наше имя!
Скопировать
Is this the place, Harry?
Plenty of clearance.
Anything worth doing, I say, is worth doing proper.
– Здесь будем?
– Да, здесь, высота достаточная.
Если за что берёшься, надо делать это хорошо.
Скопировать
The Talisia belongs to a private company which fronts a weekly service to small cargo boats between here and Batoumi.
I'm afraid it is little better than a floating slum!
Yet they carry a few passengers, twelve at most.
"Тализия" принадлежит частной компании, которая обеспечивает еженедельное сообщение с Батуми.
Это просто плавучая хижина!
Она перевозит максимум 12 пассажиров.
Скопировать
"Landlords refuse to clear slums. "
"Inquirerwins slum fight. " Oh...
"Wall Street backs copper swindle. "
Домовладельцы не вывозят мусор.
"Инквайер" открывает борьбу за мусор.
Махинации на Уолт-Стрит.
Скопировать
- CTU, Los Angeles.
They say I need clearance, but it's taking forever.
- Not a problem.
- В КТП, в Лос-Анджелесе.
Говорят, мне нужно разрешение, но дело затягивается.
- Не страшно.
Скопировать
- He wants it.
He says you have the clearance to get it back.
He'll give you instructions when he calls.
- Он требует их.
Сказал, вы можете разморозить счета.
Расскажет подробнее, когда позвонит.
Скопировать
You want to give back the Gant case, then tell Cole the name of his shooter.
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our
But you won't.
Если хочешь вернуть дело Гэнта обратно, назови Коулу имя стрелявшего.
В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только закончим наше дело.
Но вы этого не сделаете.
Скопировать
How can he charge that?
He can charge anything he wants to get credit for clearance.
Grand Jury doesn't indict, he drops the case, keeps his stats.
Как он намерен предъявлять обвинения?
Его не интересуют обвинения, его интересует статистика по раскрытиям.
Присяжные отклоняют обвинения, дело закрывают, статистка в порядке.
Скопировать
Chameleon Four-One-Nine.
Clearance correct.
Chameleon Four-One-Nine.
Хамелеон Четыре Один Девять.
Подтверждаю разрешение.
Хамелеон Четыре Один Девять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slum clearance (слам клиэронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slum clearance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слам клиэронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение